<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2829">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2829 持齋念佛懺悔禮文</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2829 持齋念佛懺悔禮文</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2829</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-12-21 23:03:33 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">持齋念佛懺悔禮文</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Mr. Yang Zhi-Ren, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，楊織任大德輸入，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00224">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00224</charName>
				<mapping cb:dec="983264" type="PUA">U+F00E0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DE73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01061">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01061</charName>
				<mapping cb:dec="984101" type="PUA">U+F0425</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3FC3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+帶]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03985">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03985</charName>
				<mapping cb:dec="987025" type="PUA">U+F0F91</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*破]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1266b13" ed="T"/>
<lb n="1266b14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2829</cb:docNumber>
<lb n="1266b15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1266002" n="1266002"/>持齋念佛懺悔禮文</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1266b16" ed="T"/>
<lb n="1266b17" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1266b1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1266003" n="1266003"/>禮佛名恐畏□□□□□□□□□□□□
<lb n="1266b18" ed="T"/>□□□□□□□□逼迫無有閑闕□罪極
<lb n="1266b19" ed="T"/>□□□□□□□□□□□□□百劫千劫無
<lb n="1266b20" ed="T"/>解脫時亦無閑□□□□□□□□□□□□
<lb n="1266b21" ed="T"/>亦無閑時禮拜供養諸佛慳惜□□□□□□
<lb n="1266b22" ed="T"/>□□□□□□之福遂略出。十二月禮多記
<lb n="1266b23" ed="T"/>□□□□□□□□□□□□正月一日平旦
<lb n="1266b24" ed="T"/>時向南方禮四拜除罪一伯劫。二月九日鷄
<lb n="1266b25" ed="T"/>鳴時向北方禮四拜除罪一伯劫。三月七日
<lb n="1266b26" ed="T"/>人定時向西方禮四拜除罪三伯劫。四月八
<lb n="1266b27" ed="T"/>日夜半時向北方禮四拜除罪一伯三十劫。
<lb n="1266b28" ed="T"/>五月六日黃昏時向南方禮四拜除罪四百
<lb n="1266b29" ed="T"/>劫。六月三日黃昏時向東方禮六拜除罪五
<pb n="1266c" xml:id="T85.2829.1266c" ed="T"/>
<lb n="1266c01" ed="T"/>百劫。七月六日午時向東方禮九拜除罪六
<lb n="1266c02" ed="T"/>百二千劫。八月八日午時向南方禮九拜除
<lb n="1266c03" ed="T"/>罪三百二千劫。九月九日午時向東方禮九
<lb n="1266c04" ed="T"/>拜除罪三百三千劫。十月七日黃昏時向南
<lb n="1266c05" ed="T"/>方禮拜除罪四千劫。十一月十三日黃昏時
<lb n="1266c06" ed="T"/>向南方禮四拜除罪四千劫。十二月十三日
<lb n="1266c07" ed="T"/>黃昏時向南方禮三十拜除罪四□劫。</p>
<lb n="1266c08" ed="T"/><p xml:id="pT85p1266c0801">爾時玄藏法</p>
<lb n="1266c09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1266c0901">勅抄此佛名頒下諸州五濁惡世。若有善女
<lb n="1266c10" ed="T"/>人能至心受持此禮。依持劫禮者。除罪無數
<lb n="1266c11" ed="T"/>恒河沙劫。命終之後託生□□□□□坐寶
<lb n="1266c12" ed="T"/>蓮花受諸快樂。思衣羅錦千重。念食百味俱
<lb n="1266c13" ed="T"/>至。又能敎人受持此禮者。獲定除罪八萬二
<lb n="1266c14" ed="T"/>千五百□□□□不虛。又略每月惡日並是
<lb n="1266c15" ed="T"/>十齋日。</p>
<lb n="1266c16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1266c1601">□□□□□□□與若此日持齋念佛不隨劍
<lb n="1266c17" ed="T"/>樹地獄　八日太□□齋念佛不隨鐵犁地獄
<lb n="1266c18" ed="T"/>　十四詞命下。此日持齋念佛不墮鑊湯地
<lb n="1266c19" ed="T"/>獄　十五日五道大神下。此日持齋念佛不
<lb n="1266c20" ed="T"/>墮□屎地獄　十八日閻羅王下。此日持齋
<lb n="1266c21" ed="T"/>念佛不墮鋸解地獄　二十三日天大將軍下。
<lb n="1266c22" ed="T"/>此日持齋念佛不墮銅柱地獄　二十四日察
<lb n="1266c23" ed="T"/>命下。此日持齋念佛不墮鐵床地獄　二十
<lb n="1266c24" ed="T"/>八日太山府君下。此日持齋念佛不墮鐵叉
<lb n="1266c25" ed="T"/>地獄　二十九日四天王下。此日持齋念佛
<lb n="1266c26" ed="T"/>不墮刀山地獄　三十日釋梵天王下。此日
<lb n="1266c27" ed="T"/>持齋念佛不墮鐵倫地獄　右以上十齋日並
<lb n="1266c28" ed="T"/>是諸大神子童子及察命下。其時節注云。齋
<lb n="1266c29" ed="T"/>後午前卽下。謹請衆等至時千萬努力。念佛
<pb n="1267a" xml:id="T85.2829.1267a" ed="T"/>
<lb n="1267a01" ed="T"/>修善愼之勿使察錄故負罪愆。誰能相救。</p>
<lb n="1267a02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267a0201">偶以眞宗闊遠。非積善而不臻。苦海難登。非
<lb n="1267a03" ed="T"/>舟船而不渡。口如賢劫千佛。茲聖化以成形
<lb n="1267a04" ed="T"/><name role="" type="person">三十三天</name>表輪王於福業。是以釋迦修道藉
<lb n="1267a05" ed="T"/>六載之艱辛。童子捨身爲求四句之八字。佛
<lb n="1267a06" ed="T"/>功德海歎莫能盡。然今座前齋主啓首和南
<lb n="1267a07" ed="T"/>十方諸佛尊法般若羅漢聖僧。卽<g ref="#CB01061">㿃</g>福臨見
<lb n="1267a08" ed="T"/>前請衆年常起願。家口平安敬設齋檀一中
<lb n="1267a09" ed="T"/>供養。願使從今以去香山香水灌蕩身心。無
<lb n="1267a10" ed="T"/>上醍醐流於體內。形同寶岳不動不傾命等。
<lb n="1267a11" ed="T"/>今山遷靈常住界。卽菩提日進惠業高明福
<lb n="1267a12" ed="T"/>與善誓同年命等金剛等故。女乃任任美德
<lb n="1267a13" ed="T"/>似碧樹之開研。琬琬風宜類叢花而耀採。又
<lb n="1267a14" ed="T"/>願以次功德。惟願皇帝皇后聖化無窮。端坐
<lb n="1267a15" ed="T"/>一帝之臺不著千王之化連成將暮卽聖以來
<lb n="1267a16" ed="T"/>期異國土人握神圖而競至耕賓讓壟路容分
<lb n="1267a17" ed="T"/>途聖祚永隆段延萬代。三界飜爲淨土。地獄
<lb n="1267a18" ed="T"/>變作香城。俱出苦門咸登覺道　梵音　云何
<lb n="1267a19" ed="T"/>得長壽　金剛不壞身佛以何因緣　得大堅
<lb n="1267a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_1267a2001" n="1267a2001"/><anchor xml:id="beg1267a2001" n="1267a2001"/>固<anchor xml:id="end1267a2001"/>力　云何於此經　<anchor xml:id="nkr_note_add_1267a2002" n="1267a2002"/><anchor xml:id="beg1267a2002" n="1267a2002"/>究<anchor xml:id="end1267a2002"/>竟到彼岸　願佛開
<lb n="1267a21" ed="T"/>微密廣爲衆生說。爲二十八天釋梵王等敬
<lb n="1267a22" ed="T"/>禮常住三寶　爲施主福慧莊嚴敬禮常住三
<lb n="1267a23" ed="T"/>寶　爲六道衆生離障下脫和南一切賢聖
<lb n="1267a24" ed="T"/>　施食呪願。今所施食上獻諸佛。中奉賢聖。下
<lb n="1267a25" ed="T"/>及法界衆生普同飽滿等供此食。食香未觸。
<lb n="1267a26" ed="T"/>上獻諸佛。中奉賢聖。下及法界衆生普同
<lb n="1267a27" ed="T"/>飽滿　讖食呪願　敬白大衆。弟子所造齋
<lb n="1267a28" ed="T"/>食衆。手共成多不如法願衆。弘慈布施歡喜。
<lb n="1267a29" ed="T"/>重白大衆。弟子所造齋食衆。聽手共成多不
<pb n="1267b" xml:id="T85.2829.1267b" ed="T"/>
<lb n="1267b01" ed="T"/>如法一擬恭齋中時以過殘有餘食。聽衆處
<lb n="1267b02" ed="T"/>分餘食施普誦。處世界如虛空。如蓮花不著
<lb n="1267b03" ed="T"/>水。心淸淨超於彼。稽首禮無上尊。布施呪願。
<lb n="1267b04" ed="T"/>俱爲萬行首捨著離慳貪。是故今施主設齋
<lb n="1267b05" ed="T"/>以訖恐果不圓。復持淨財以爲布施。先亡者
<lb n="1267b06" ed="T"/>往生西方。現在者見性成佛道　一切恭敬
<lb n="1267b07" ed="T"/>　自歸依佛。當願衆生體解正覺發菩提意
<lb n="1267b08" ed="T"/>　自歸依法。當願衆生深入經藏智慧如海
<lb n="1267b09" ed="T"/>　自歸依僧。當願衆生統理大衆一切無礙和
<lb n="1267b10" ed="T"/>男聽衆。</p>
<lb n="1267b11" ed="T"/><lg xml:id="lgT85p1267b1101"><l>一切普誦　如來妙色身　世間無與等　無
<lb n="1267b12" ed="T"/>比不思議　是故今敬禮　如來色無盡　智
<lb n="1267b13" ed="T"/>慧亦復然　一切法常住　是故歸依敬禮常
<lb n="1267b14" ed="T"/>住三寶</l></lg>
<lb n="1267b15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267b1501">日光菩薩　說多囉尼神呪。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1267b1511" cb:place="inline">條低帝徒蘇咜
<lb n="1267b16" ed="T"/>阿若蜜帝鳴都咜條岐咜波賴帝咜耶彌若咜
<lb n="1267b17" ed="T"/>鳴都咜俱羅帝咜岐摩咜沙婆呵</p>
<lb n="1267b18" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267b1801">亡女揭。</p><lg xml:id="lgT85p1267b1804" cb:place="inline"><l>舍利佛國難達　吾本出家誰知
<lb n="1267b19" ed="T"/>　捨劫親翁母　唯有和尙闍梨
<lb n="1267b20" ed="T"/>舍利佛國難爲　吾本出家誰知　捨却親姉
<lb n="1267b21" ed="T"/>親妹　唯有同學相隨　舍利弗國難爲　吾
<lb n="1267b22" ed="T"/>本出家誰知　捨却烟芝胡粉　唯有澡豈楊
<lb n="1267b23" ed="T"/>枝　舍利佛國爲　吾本出家誰知　捨却大
<lb n="1267b24" ed="T"/>氈大被　唯有坐具三衣　舍利佛目難爲
<lb n="1267b25" ed="T"/>　吾本出家誰知　捨却染槃染椀　唯有蘊鉢
<lb n="1267b26" ed="T"/>同起</l></lg>
<lb n="1267b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1267b2701"><l>心中坐道場</l><l>坐臥涅槃堂</l><l>身是彌陀佛</l>
<lb n="1267b28" ed="T"/><l>何處覓西方</l></lg>
<lb n="1267b29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267b2901">十一面觀世音呪曰。此名大心呪。</p>
<pb n="1267c" xml:id="T85.2829.1267c" ed="T"/>
<lb n="1267c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1267c0101">唵阿梨耶　婆路枳帝攝　跋囉耶　菩提薩
<lb n="1267c02" ed="T"/>埵耶　摩呵薩埵耶　摩呵迦路足迦耶　哆
<lb n="1267c03" ed="T"/>姪他唵　阿嚕力娑呵</p><p xml:id="pT85p1267c0309" cb:place="inline">此呪能持一切鬼病
<lb n="1267c04" ed="T"/>大驗。及持有鬼神變身。或作野胡及種種諸
<lb n="1267c05" ed="T"/>身入人身中。持之並□唯須護淨。</p>
<lb n="1267c06" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267c0601">欲令一切官人歡喜誦呪曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1267c0612" cb:place="inline">南無多羅神
<lb n="1267c07" ed="T"/>護多神能令君臣喜不嗔　沙婆呵</p>
<lb n="1267c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1267c0801">南無和修吉陀羅　南無摩醯首楞陀呵　南
<lb n="1267c09" ed="T"/>無踴躍大神彌憂陀　南無佉提阿蘆多　休
<lb n="1267c10" ed="T"/>留休留沙婆呵</p>
<lb n="1267c11" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267c1101">進果獲證修業呪曰。</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1267c1109" cb:place="inline">多擲哆牟留羅牟留羅
<lb n="1267c12" ed="T"/>阿嘙<g ref="#CB03985">㗞</g>　牟留羅毘祇叉夜沙呵　若人受持
<lb n="1267c13" ed="T"/>讀誦兼修福業者。此人是初地菩薩</p>
<lb n="1267c14" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267c1401">南無西方阿彌陀佛。佛在西方<name role="" type="person">極樂國</name>。普勸
<lb n="1267c15" ed="T"/>同心一處生。無問貴賤皆昭引。只是凡夫業
<lb n="1267c16" ed="T"/>不成。第一念佛常不忘。第二心口會須平。三
<lb n="1267c17" ed="T"/>者懃修六度行。四者果外覓聲名。若能如此
<lb n="1267c18" ed="T"/>合佛意。彼國蓮華東向須臨命終時直往。彼
<lb n="1267c19" ed="T"/>隨佛六道救衆生往生安樂國。南無西方阿
<lb n="1267c20" ed="T"/>彌陀佛。六道衆生不可救。見佛光明不發心
<lb n="1267c21" ed="T"/>彌陀親喚不肯去。牛頭獄卒競來迎業。正佛
<lb n="1267c22" ed="T"/>救亦不勉鑊湯爐炭轉加深佛聞。此人造何
<lb n="1267c23" ed="T"/>罪。飮酒食肉及邪婬。普勸道場諸衆等。願捨
<lb n="1267c24" ed="T"/>閻浮膿血身。願共諸衆生往生安樂國。</p>
<lb n="1267c25" ed="T"/><p xml:id="pT85p1267c2501">南無西方阿彌陀佛。眞門一入永不迴合掌。
<lb n="1267c26" ed="T"/>夫心坐寶臺。八功德水常圓滿。四面蓮華遶
<lb n="1267c27" ed="T"/>佛來。佛放眉間相光照下品衆生。花自開意
<lb n="1267c28" ed="T"/>欲他方救。諸苦身上敢得二珠衣。普勸道場
<lb n="1267c29" ed="T"/>諸衆等。專心念佛入眞門。願共諸衆生往生
<pb n="1268a" xml:id="T85.2829.1268a" ed="T"/>
<lb n="1268a01" ed="T"/>安樂國。</p>
<lb n="1268a02" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268a0201">南無西方阿彌陀佛。金蓮獨坐顯光明絕攝
<lb n="1268a03" ed="T"/>大道。苦衆生欲得同歸於一處。懃修練行會
<lb n="1268a04" ed="T"/>須精。菩薩內藏修十善。凡夫外行覓聲名。佛
<lb n="1268a05" ed="T"/>法寬洪無有二。愚人分別數門行。或說此身
<lb n="1268a06" ed="T"/>同性。或說佛性別求名。如此之人非是一。定
<lb n="1268a07" ed="T"/>三塗六趣坑。願絕二見修平等。西方淨土自
<lb n="1268a08" ed="T"/>然生。願共諸衆生往生安樂國。</p>
<lb n="1268a09" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268a0901">南無西方阿彌陀佛。衆等專修淨土業。當須
<lb n="1268a10" ed="T"/>獨坐淨思量。莫言分往閻浮地。須臾不息卽
<lb n="1268a11" ed="T"/>無常。命如風中燈燭焰。亦似雲中一電光。不
<lb n="1268a12" ed="T"/>具三塗十八苦。一旦無常何處藏。忽爾尋思
<lb n="1268a13" ed="T"/>深可歎。如何晝夜不驚忙。自古聖賢不勉死。
<lb n="1268a14" ed="T"/>何況凡夫得分長。行者怒力修十善。知身不
<lb n="1268a15" ed="T"/>分卽無常。願共諸衆生往生安樂國。</p>
<lb n="1268a16" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268a1601">南無西方阿彌陀佛。弟子自性居三界。長明
<lb n="1268a17" ed="T"/>黑闇處昏昏。輪迴六道無休息。未曾得聞淨
<lb n="1268a18" ed="T"/>土聲。今日遇逢善知識。願捨凡夫臭穢身。卑
<lb n="1268a19" ed="T"/>得託生<name role="" type="person">極樂國</name>。蓮華臺上自然生。願共諸衆
<lb n="1268a20" ed="T"/>生往生安樂國。</p>
<lb n="1268a21" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268a2101">南無阿彌陀佛。今觀此身。實可厭。種種不淨
<lb n="1268a22" ed="T"/>假名身。三百碎骨相支駐。漏體何曾有片眞。
<lb n="1268a23" ed="T"/>脂粉朱唇徒莊識。終歸地下作灰塵。煩惱熾
<lb n="1268a24" ed="T"/>盛無休息。並是流浪三塗因。普勸道場諸衆
<lb n="1268a25" ed="T"/>等。怒力懃修淨土因。願共諸衆生往生安樂
<lb n="1268a26" ed="T"/>國。</p>
<lb n="1268a27" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268a2701">南無西方阿彌陀佛。三塗入難得出。歷劫受
<lb n="1268a28" ed="T"/>苦身。自當臨命終時無善□。心中忙怕自迴
<lb n="1268a29" ed="T"/>惶。一切罪業業皆見。鑊湯爐□眼前行。阿黎
<pb n="1268b" xml:id="T85.2829.1268b" ed="T"/>
<lb n="1268b01" ed="T"/>耶識受諸苦。四大深埋土□藏。今得人身不
<lb n="1268b02" ed="T"/>念佛。來生邊界作毛囊。願□□衆生往生安
<lb n="1268b03" ed="T"/>樂國。</p>
<lb n="1268b04" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268b0401">南無西方阿彌陀佛。被毛帶角畜生身。爲我
<lb n="1268b05" ed="T"/>前身厄苦因。造罪殺生無休息。輕慢師僧狂
<lb n="1268b06" ed="T"/>二親。飮酒食肉無慚愧。今日受苦向誰陳。口
<lb n="1268b07" ed="T"/>中橫礙不得語。種種從他鞭打身。楚痛眼中
<lb n="1268b08" ed="T"/>雙淚下。普勸來生發善心。願共諸衆生往生
<lb n="1268b09" ed="T"/>安樂國。</p>
<lb n="1268b10" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268b1001">南無西方阿彌陀佛。歷劫已來懷疾慢。□□
<lb n="1268b11" ed="T"/>癡生三毒□。□□得出每被六賊。共相親
<lb n="1268b12" ed="T"/>□□時。年歸見時年歸大地。不覺自然心卽
<lb n="1268b13" ed="T"/>驚。各各懃心修善業。努力前頭避火坑。願共
<lb n="1268b14" ed="T"/>往生安樂國。</p>
<lb n="1268b15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268b1501">南無西方阿彌陀佛。諦觀西方有一國。其國
<lb n="1268b16" ed="T"/>有佛號彌陀。一住說法恒沙劫。普爲世界斷
<lb n="1268b17" ed="T"/>衆魔。安樂城中登聖坐。諸天圍遶悉來過。八
<lb n="1268b18" ed="T"/>萬四千菩薩衆。奉花果淨娑婆。願共諸衆生
<lb n="1268b19" ed="T"/>往生安樂國。</p>
<lb n="1268b20" ed="T"/><p xml:id="pT85p1268b2001">南無西方阿彌陀佛。天宮悉出空中。現七
<lb n="1268b21" ed="T"/>寶臺殿□恒□幢蓋幡花遍□□金枝玉樹自
<lb n="1268b22" ed="T"/>然□。馬瑙玻<g ref="#CB00224">𭹳</g>爲大地。珊胡大海作<anchor xml:id="nkr_note_orig_1268001" n="1268001"/>。</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg1267a2001" to="#end1267a2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">固<note type="cf1">T12n0374_p0379c15</note><note type="cf2">T12n0375_p0619b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">同</rdg></app>
<app from="#beg1267a2002" to="#end1267a2002"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">究<note type="cf1">T12n0374_p0379c16</note><note type="cf2">T12n0375_p0619b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">分</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1266002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1266002">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 2143, 首題新加</note>
<note n="1266003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1266003">首缺</note>
<note n="1268001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1268001">已下斷缺</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="1267a2001" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1267a2001">固【CB】，同【大】</note>
<note n="1267a2002" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1267a2002">究【CB】，分【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>